人気ブログランキング |


カテゴリ

PJAM2012
3.11 Earthquake
Archaeology(English)
India2011
日々のできごと/ Daily life
アジア/ Asia
おでかけ/ Japan
南アジア考古学/SA Arch.
野川・多摩川/RegionalStudy
旧石器考古学/Palaeolithic
砂川・武蔵野台地北部
考古学(ジオ)
考古学(いろいろ)
雑記

最新の記事

ブログ移転のご案内
at 2012-08-15 01:41
PJAM2012#19 ハイ..
at 2012-04-07 20:00
PJAM2012#18 ヴィ..
at 2012-04-06 20:00
PJAM2012#17 砂漠..
at 2012-04-05 20:00
PJAM2012#16 フェ..
at 2012-04-04 20:00

最新のトラックバック

石器文化研究会 シンポジウム
from 黒く光る石と黒く動く虫

以前の記事

2012年 08月
2012年 04月
2012年 03月
more...

ライフログ



Ninja analyse

その他のジャンル

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

画像一覧

<   2011年 06月 ( 28 )   > この月の画像一覧

明治大学平和教育登戸研究所資料館

 本日(6/29)は、お仕事で、川崎市多摩区にある明治大学平和教育登戸研究所資料館へ行ってきました。
 以前にちょこっとだけ紹介しましたが、長らくたずさわっている遺跡調査の現場で、旧日本陸軍調布飛行場関連の遺構・遺物が出土しています。今年、無事その報告書が刊行されたこともあり、今秋(10月末~12月初旬)遺跡の所在地である調布市郷土博物館で、調査成果と出土遺物の紹介を中心とする企画展を開催することになりました。
 その際、11/6に調布市文化会館たづくりで講演会も開催するのですが、その講師を、明治大学文学部教授で登戸研究所資料館長の山田 朗先生にお願いすることになっているので、打ち合わせのために訪れたのです。
 資料館は2010年3月にオープンしていたのですが、恥ずかしながら、見学するのは今回が初めてでした。
 詳しくは直接見学に行くか、同資料館のHPを参照していただければと思いますが...生物化学兵器の開発や風船爆弾だけでなく、経済分野での秘密戦のために偽札を大量に印刷していたという話などもあり、やはり戦争というのはロクでもないものなのだなぁと考え直した次第です。ここで紹介されている秘密戦は、そのほとんどがいかようにも正当化できないものばかりです。われわれ日本人は、とやかくどこか他所の国のことをあれこれ論評しているわけですが、数十年前にはまったく同じようなことを、もっととんでもない規模でやっていたわけで...
 一見の価値はありますので、お近くの方はぜひ。
 最寄り駅は小田急小田原線「生田」駅から徒歩(長い階段をのぼります)、または同「向ヶ丘遊園」駅からバス。明治大学生田キャンパスのいちばん奥(上、南側)です。

関連書籍
陸軍登戸研究所―隠蔽された謀略秘密兵器開発 (明治大学人文科学研究所叢書)

登戸研究所から考える戦争と平和

フィールドワーク陸軍登戸研究所

陸軍登戸研究所の真実
by asiansophia | 2011-06-30 00:57 | 考古学(いろいろ)

Days in Tokyo, with Prof.Mallah#4

Days in Tokyo, with Prof.Mallah#4_a0186568_23394471.jpgOn 28th June, we have visited Archae-Research Co.,Ltd. at Itabashi ward, Tokyo.
At first we had our lunch at 'Indian' restaurant managed by Nepali resident... In Japan, we have so many 'Indian' restaurants but some of them should be Pakistani or Nepali...

Days in Tokyo, with Prof.Mallah#4_a0186568_23413659.jpg

By the way...nowadays we have many commercial based company those which engage archaeology especially in preventive excavation. Some are general company which contract all procedure of excavation and documentation. Some are providing workers and machineries. some are contracting specific operation, such as measurement survey, aerial photography, scientific analyses, taking photos and drawings and so on. Archaeo-Research Co.,Ltd. is one of commercial based archaeological company. They innovate their original photography system easily taking orthographic projected photos of artefacts.

Days in Tokyo, with Prof.Mallah#4_a0186568_2342136.jpg
Core of their system is very simple; composed with turn table and 2 mirrors. Those 2 mirrors project both dorsal and ventral surfaces of artefact. Turn table can be set by each right angles accurately.
Moving camera up and down on stand, then we can take dorsal and ventral surfaces and side view. After turning table by each right angle, we can take 4 side views. Then arranging those photos on PC, we can get accurate orthographic projection of artefacts. It is easy to draw outlines by directly tracing photos on pen tablet. Arrangement of photos or drawing outlines are available by commercial graphic application; such as Adobe Photoshop, Illustrator and so on.
Prof.Mallah is very fascinated with this system, because he holds huge amount of stone tool collection from Rohri chert source sites...
I think he imagines to introduce this and arranging digital photo archives of collection...
by asiansophia | 2011-06-29 23:56 | 南アジア考古学/SA Arch.

Days in Tokyo, with Prof.Mallah#3

Days in Tokyo, with Prof.Mallah#3_a0186568_22125553.jpgOn 22 June, we have visited National Museum of Nature and Science at Ueno.
The museum has rich collection and exciting exhibition.


Days in Tokyo, with Prof.Mallah#3_a0186568_22133520.jpg



At first we looked exhibition of anthropological section with guidance of Dr.Kaifu who designed this updated exhibition.

Days in Tokyo, with Prof.Mallah#3_a0186568_22135745.jpg

Then we looked around exhibitions in new building. Prof.Mallah look up a reconstruction model of huge dinosaur skeleton.

Days in Tokyo, with Prof.Mallah#3_a0186568_22131684.jpg



We spent around 2hours in the museum.
This is a real-size statue of Fin Whale in front of the museum.

Days in Tokyo, with Prof.Mallah#3_a0186568_22141280.jpg

We have moved to Asakusa after lunch. Kaminari-Mon was occupied so many tourist even though weekday. There are many souvenir shops along approach pavement to Senso-ji Temple. Prof. Mallah got something for himself and his family.

Days in Tokyo, with Prof.Mallah#3_a0186568_22142663.jpg
This is the main entrance gate of Senso-ji . The temple is the one of the oldest Buddhism temple in Tokyo. It was very famous religious centre once. Nowadays, it become a centre of tourism in historic Tokyo city.




Days in Tokyo, with Prof.Mallah#3_a0186568_22152494.jpgOn 26 June, Prof.Mallah have given lecture on 'Preservation and Management of Cultural Heritage in Sindh, Pakistan: problem and perspective' (see abstract) at Meiji University.
It was really excellent lecture.

Days in Tokyo, with Prof.Mallah#3_a0186568_22155326.jpg


We knew difficult condition of heritage in Sindh, caused by destructive development, academic negligence and natural agency (especially salinity effect).

Days in Tokyo, with Prof.Mallah#3_a0186568_22162715.jpg

Then we moved to Shinjuku to have dinner with Prof.Yajima, Prof.Kondo and Dr.Yamahana. We were talking and eating too much...

The lecture will be published from Meiji University and we will upload it on our web-site. Please wait a moment.
by asiansophia | 2011-06-26 22:44 | 南アジア考古学/SA Arch.

梅雨: Plum Rain

梅雨: Plum Rain_a0186568_22584812.jpgJapan is now in monsoonal rainy season so-called Baiu or Tsuyu. It is habitually middle June to middle~late July in Tokyo. We have much rain caused by stationary front between warm tropic Pacific high and cold polar Okhotsk high. Moreover typhoon Meari bring high humid wind from tropical monsoon in these 4-5 days. So south-western part of Japanese Is. were hit by heavy rain. Now it stimulate front, so north-eastern Japan is hit by heavy rain.

梅雨: Plum Rain_a0186568_22594661.jpg
These series of photos are taken on 21 June. Cirrus cloud (Ci) seems in higher background. It indicate that cold polar atmosphere covers over Japan.

梅雨: Plum Rain_a0186568_22321734.jpg



On the other side, Cumulus cloud (Cu) arise warm temperature by sunshine.

梅雨: Plum Rain_a0186568_22595661.jpg


Then large, tower-like Cumulonimbus cloud (Cb) appear on the front of large difference of temperature.
These pictures show instable atmosphere between warm tropical and cold polar.
2 days after, Pacific high become strong and extend. Then we had the hottest temperature in June in the last 20 years.
Now stationary front become active and move to south. So today we have a small rain. It will continue for 2-3days, according to JMA (Japan Meteorological Agency) forecasting...
After fluctuating weather, with decline of Okhotsk high and inflow of warm humid atmosphere from south, we will have much rain in July. It will be the end of Japanese monsoonal rainy season and beginning of mid-Summer.
by asiansophia | 2011-06-25 23:38 | 日々のできごと/ Daily life

Flower of June: 6月の花、あじさい

Flower of June: 6月の花、あじさい_a0186568_11224163.jpg 20年ぶりの6月最高気温ということで...自宅のPCのある部屋はエアコンなし、5F建ての最上階は1日の日照をうけて一晩中暑く、まともにPCに向かう気力が起こりませんでした...ということで、暑さを忘れる? 涼やかな花など。

Flower of June: 6月の花、あじさい_a0186568_11225644.jpg




 6月の花、と言えばアジサイですね。写真は、わが家のベランダの鉢植え。1週間前の写真です。残念ながらここ数日の暑さで、あっと言う間に花は散ってしまいました。

Flower of June: 6月の花、あじさい_a0186568_1138788.jpg
 続いて息子2の通う保育園のあるお寺さんの境内のアジサイ。
 アジサイの花の色が、土壌の酸性度によって赤~青に変わるというのはよく知られている話しですよね。

Flower of June: 6月の花、あじさい_a0186568_11382483.jpg



 またさまざまな園芸品種のルーツは、そのほとんどが、江戸時代にシーボルトが日本からオランダへ持ち帰ったものをルーツとしているとか...

Flower of June: 6月の花、あじさい_a0186568_11433259.jpg

It was the hottest June day in last 20 years yesterday (25 June). Temperature was rising up to 39~40 °C at some part of inland basin...
By the way, flower of June is hydrangea for Japanese people.

Flower of June: 6月の花、あじさい_a0186568_11441399.jpg
Hydrangea give us coolness with their bracing colour of flowers.
I have 1 pot of hydrangea in my balcony (above 2 photos). And you can see everywhere in Japan.
In 19C, German doctor and naturalist Ph.F.B.von Siebold brought some species of wild hydrangea to the Netherlands. These are origin of most present breeds of hydrangea.
by asiansophia | 2011-06-25 11:53 | 日々のできごと/ Daily life

マッラー教授の講演会(ご案内): Lectures by Prof.Mallah

マッラー教授の講演会(ご案内): Lectures by Prof.Mallah_a0186568_111547100.jpg 現在、日本に滞在中のパキスタン、シャー・アブドゥル・ラティーフ大学考古学研究室主任、Q.H.マッラー教授(Dr.Qasid.H.Mallah)の講演会のご案内です。
 Q.H.マッラー教授は、米ウィスコンシン大学で博士号を取得され、現在シャー・アブドゥル・ラティーフ大学の考古学研究室の主任を務められています。パキスタンでもっとも精力的に研究を進められているインダス文明の研究者であり、2008年にScience誌の特集記事に取り上げられたこともあります。またインダス文明に限らず、所属大学を中心としたシンド州北部=インダス川下流部の平原・砂漠地帯をフィールドとした総合調査、地域研究も推進されています。
 マッラー教授の所属するシャー・アブドゥル・ラティーフ大学(Shah Abdul Latif University)は、パキスタンの南東部を占めるシンド州の北部、ハイルプール(Khairpur)にあります。インダス文明最大の都市として有名なモヘンジョ・ダーロ遺跡からも近く、一帯には多数の遺跡が分布しています。

マッラー教授の講演会(ご案内): Lectures by Prof.Mallah_a0186568_11155590.jpg  6/26の講演では、モヘンジョ・ダーロ遺跡をはじめとするシンド州各地の文化・歴史遺産について紹介いただくとともに、保存と活用をめぐる現状と課題、展望をお話しいただく予定です。

 7/2の講演では、シャー・アブドゥル・ラティーフ大学が取り組んできたインダス文明期の遺跡ラカンジョ・ダーロの発掘調査をはじめ、シンド州北部における最新の考古学的調査の成果についてお話しいただく予定です。

 7/6の講演では、石器製作の原材料となる良質なチャートの産出地として知られ、前期旧石器時代~インダス文明までのきわめて多数の石材採掘・石器製作遺跡が残されているローフリー丘陵とその周辺に焦点を当てて、各時代の石材採掘・石器製作遺跡の様相とその意義についてお話しいただく予定です。

マッラー教授の講演会(ご案内): Lectures by Prof.Mallah_a0186568_1116217.jpg
 講演はすべて英語で、逐次通訳は行なわれません。ただし日本語の要旨が配布され、コメント・解説も日本語で行なわれます。事前の申し込みは不要、参加費は無料です。
 なかなか触れることのない、南アジアの考古学について、最新の調査成果を知ることのできる絶好の機会です。ご興味をお持ちの方は、ふるってご参加ください。

 なお講演の内容については、マッラー教授ともどもインターネット上で概要を公開するべく準備中です。
 また国内の学術誌・紀要等に寄稿(翻訳または英文)する予定もあります。期待してお待ちください。

マッラー教授の講演会(ご案内): Lectures by Prof.Mallah_a0186568_2119537.jpg











<南アジア、とくにインダス文明の考古学的調査・研究について予習したい方は、こちらをどうぞ。
インダスの考古学(同成社刊)


Prof.Mallah will give us 3 lectures at Meiji University as follows:

#1 'Preservation and Management of Cultural Heritage in Sindh, Pakistan: problem and perspective' on 26th June
#2 'An overview on the Recent Archaeological Research in Northern Sindh, Pakistan' on 2th July
#3 'Earliest Chert Extracting Quarries: a view from archaeological explorations in and around Rohri Hills, Sindh, Pakistan' on 6th July

Now we're arranging to open abstracts of those lectures on internet. I will update further information soon later.
Also papers concerned with those lectures will be published in journals and proceedings (Japanese translation or English).
by asiansophia | 2011-06-22 11:38 | 南アジア考古学/SA Arch.

an our weekend: 週末場景

an our weekend: 週末場景_a0186568_22471828.jpgLast Saturday, our family had a dinner with Prof.Mallah at a casual restaurant nearby his guesthouse.
Aki is very friendly with every people. So he became familiar with Prof.Mallah quickly. He threw himself into Professors's arms many times :)

an our weekend: 週末場景_a0186568_22454491.jpg

 土曜日は、マッラー教授と家族全員で夕食。息子1は、ほぼ誰にでもすぐ懐く性格なので、今回もすぐにマッラーさんと打ち解けていました。自分でマッラーさんの隣に席を移して、食事が終わると何度も抱っこをせがむほど...ちょっとやり過ぎか?

an our weekend: 週末場景_a0186568_22475713.jpg

On the other hand, Tomo is shy...it is necessary much time for him to be friendly with someone:D
 一方の寛は少々人見知りなので、せっかく抱っこしてもらったのに体が逃げてます(笑)

an our weekend: 週末場景_a0186568_22485956.jpg

It was so nice evening, especially for Aki. He repeated that he wishes to meet Prof.Mallah again :D
 息子1はよほど楽しかったらしく、「マッラーさんとまた会いたい」と言ってましたよ。
 ところで「ディナー」とは言っても、マッラーさんの滞在先の近くのガストです...すみません、子連れなもので...


an our weekend: 週末場景_a0186568_2365728.jpgan our weekend: 週末場景_a0186568_2364323.jpgLast Sunday was my wife's working day (because she is an assistant curator of local museum, so she works 1 Saturday and 1 Sunday in every months). So we guys-Aki, Tomo and I- were spending our time together.
Both of my sons wore their favorite T-shirts. Aki chose Fu-jin & Rai-jin (very famous icon of deities of wind and thunderbolt from historical fine-arts). Tomo chose steam locomotive.
an our weekend: 週末場景_a0186568_2315135.jpg 翌日曜日は、奥さんの出勤日だったので男3人でお出かけ...の前にご自慢のワードローブ紹介。息子1は風神雷神Tシャツ、息子2は蒸気機関車Tシャツ(byユニクロ)です。
 お気に入りのTシャツを着てウキウキ気分で2駅先まで買い物。息子2も、いっちょ前にお兄ちゃんのマネをして座席に上がりこんで窓の外を見ています...が、これをやられると駅下りる前、靴履かせたりなんだりで大変なんですよね(涙)
At first, we took train to go shopping. They love train so much!!!

an our weekend: 週末場景_a0186568_23272522.jpgHowever both of my sons were tired of shopping soon later :( Aki went somewhere frequently... Tomo were lying down on a floor then rolling... oh my god...
So I should bring them to ice-cream stand. This is very small stand but provides very fresh ice-cream produced at a farm nearby our home town.

an our weekend: 週末場景_a0186568_23274468.jpg まぁ、予想通り買い物なんてあっと言う間に飽きてしまうので、息子1はすぐにどこか見えなくなるし、息子2は床に転がりだす始末...orz
 仕方ないので、アイスクリーム屋さんで小休止することに。

an our weekend: 週末場景_a0186568_23275738.jpg


 モグサファームという日野市の牧場の直営のアルティジャーノ・ジェラテリアのスタンドが、最近、聖蹟桜ヶ丘にできたのですが、息子1は以前に来たことがあるので、ずっと目をつけていたのですね...
 フレッシュ・ミルクのジェラートをダブルで、息子1:息子2:私=5:3:2くらいで食べてます。

an our weekend: 週末場景_a0186568_23382635.jpgAfter shopping, we moved another station and had lunch with deli boxes of Sushi. Aki prefer Ikura (salmon ore) too much. Tomo likes Tekka-maki (raw tuna roll).
Colourful and tasty Sushi boxes fascinated children very much.

an our weekend: 週末場景_a0186568_23384187.jpg


 昼食は「お寿司」というご用命だったので、格安な持ち帰り寿司を探したのですがうまく見つからず、結局、息子1が主張する別の駅のお寿司屋さんへ。先週の土曜日に母親に買ってもらったのをよく覚えていたのです...
 そして彼は、一番安いパックでは納得しません。イクラが入っているセットでなければならないのです...

an our weekend: 週末場景_a0186568_23521585.jpgAfter playing at community space for small kids for 2hours, we were back to my house. But...
My wife caught cold and downed into bed. So we should have dinner outside. I should brought them to Japanese noodle restaurant. No need to ask them what they prefer, because they loves Japanese noodle too much.

an our weekend: 週末場景_a0186568_2350895.jpg 昼食後、いつもの「たっち」で2時間ほど遊び倒した後、帰宅...ところが、奥さんが風邪でダウンという...
 夕食を作っている余裕がない状態だったので急遽、男3人でさらに外食へ。こういう時は、選択の余地はなくうどん、ないし蕎麦の出るところに行くしかありません。そこで今回は和食麺処サガミへ。
 ずいぶん豪勢な子供用セットです。少々、散財...
 ちなみに、今晩(月曜日)の夕食もうどんでしたよ。家で作った簡単な卵とじうどん(シメジ、大根、豆腐入り)ですが。
 何だか、ムダに食費を使いすぎた週末でした...反省
by asiansophia | 2011-06-21 00:14 | 日々のできごと/ Daily life

初夏の収穫: Early Summer Harvest

初夏の収穫: Early Summer Harvest_a0186568_22143486.jpg 以前に紹介したベランダのブルーベリーが見事に色づきました。見事、完熟するまでヒヨドリに気づかれることもなく、今までで一番の収穫です。しかも、まだまだこれからも。
It is harvesting time for blueberry in my balcony! No birdie disturbs my small fruit farm, so we get small but sufficient harvest this year.

初夏の収穫: Early Summer Harvest_a0186568_22144967.jpg


 フルーツ王子こと息子1は、もちろんブルーベリーに目がありません。摘み取りに行くと、ずっと食べてます。ところが...昨年はバクバク食べてた息子2が、今年はなぜか嫌がって食べません?!
 市内にはブルーベリー農園がいくつかあって摘み取りをさせてくれるのですが、今年は息子2は喜ばないのか???
Aki likes every fruits, he took almost blueberry, and...Tomo liked blueberry too. But this year, he doesn't take any... does he change his liking???
In my town, there are a several blueberry farms and we can pick up in those farms. Both of Aki and Tomo were enjoying it last year, but this year Tomo will not be pleased it???

初夏の収穫: Early Summer Harvest_a0186568_22151988.jpg もうひとつ、半白胡瓜も順調に根づいて育っています。油断していたら、あっと言う間に両隣のクレマチスとオリーヴに絡みついてしまったので、大慌てで誘引しました。
 さっそく、2、3開花しています。うまく結果するといいですね。
初夏の収穫: Early Summer Harvest_a0186568_2215592.jpg





Traditional breed of cucumber (so-called 'Hanjiro) is also well growing up. My balcony is so narrow that cucumber has winded around another plants... I hastily guide it by tape.
Cucumber has already blossomed. I wish we will take fresh cucumber after a month.
by asiansophia | 2011-06-20 22:40 | 日々のできごと/ Daily life

Day of Archaeology2011: 考古学の日2011

"Have you ever wondered what archaeologists really get up to? Is it all just digging or is there a lot more to it? The Day of Archaeology 2011 aims to give a window into the daily lives of archaeologists. Written by them, it will chronicle what they do on one day, July 29th 2011, from those in the field through to specialists working in laboratories and behind computers. This date coincides with the Festival of British Archaeology, which runs from 16th – 31st July 2011." (from Day of Archaeology: About the Project)
I will join this event, both on this web-log and facebook.


 フェイスブック上で見つけた「考古学の日2011」というイベントです。
「考古学者が実際に何をしているのか考えてみたことあるかい? 穴を掘っているだけ? それとも、もっとほかに何かしているのかい? 「考古学の日2011」は、考古学徒の日常を広く知らせる機会を提供しようというイベントだよ。具体的になにをするかって? みんなで、2011年7月29日に何をしたのかを一斉に記録するのさ。発掘現場でのできごと、研究室での専門的な作業、コンピューター上でのあれやこれ、何でもOK。なんで7月29日かって言うと...7月16日~31日まで開催されるイギリス考古学フェスティバルと同時開催するからなんだ」(以上、吹き替え版調でお送りしてみました)。
 7月29日なにをしているのか、写真や動画、ブログの投稿記事などで記録して、「考古学の日2011」のウェブサイトに投稿してね、ということらしいです。ウェブページのトップに引用されている、モーティマー・ウィーラーの「考古学は、物ではなく、人びとを掘り出すのだ」という一文が、主旨を代弁しているようですが、さて、実際にどのようなことになるのやら?
 後ほど、許可を得たら日本語版の参加ガイドラインでもアップしてみます。
 それともすでにどこかにありますかね?

6/19追記
 まだいろいろ準備中のようです。気になる人、参加してみたい人は
1)ウェブサイトを訪問しましょう
2)How to get involved>Contributor Guidlinesのページを確認して、そこに記されているメールアドレスに、参加登録をしましょう。自分が何ものなのか(名前そのほか)と、'I would like to be involved with your event. Please inform me futhermore.'(一例)などと記してメールすると、公式に登録してもらえます。
 (こちらからプロジェクトの主旨も確認しておきましょう)
3)実際の参加方法については、近日中に周知するとのことです。それまでは、ウェブサイトやTwitter (#dayofarch)、フェイスブックなどでフォローしてくださいとのことです。
by asiansophia | 2011-06-18 16:06 | 考古学(いろいろ)

Days in Tokyo, with Prof.Mallah#2

Memory of days in Tokyo #1: 16-17 June

Days in Tokyo, with Prof.Mallah#2_a0186568_23293259.jpgOn 16th, we have visited Dr.Yasuhisa Kondo's labo in Tokyo Institute of Technology. Yasuhisa is one of vigorous GIS archaeologist in Japan. He gave brief lecture on application of GIS to Prof.Mallah.

Days in Tokyo, with Prof.Mallah#2_a0186568_23301160.jpg



If you are interested with Yasuhisa's work, please visit his web-site (click here).

Days in Tokyo, with Prof.Mallah#2_a0186568_23302572.jpg
Prof.Mallah puts on a serious expression. He is very eager to introduce GIS into his department.

Days in Tokyo, with Prof.Mallah#2_a0186568_23303927.jpg

Then we take a brief presentation of Prof.Kamei, expert of geophysical probing of archaeological site, GIS and database).

Days in Tokyo, with Prof.Mallah#2_a0186568_23311095.jpg

Prof.Mallah is fascinated with Prof.Kamei's incredible work on digital 3-dimensional reconstruciton of Ancient Egypcian Tomb.




Days in Tokyo, with Prof.Mallah#2_a0186568_2332451.jpgOn 17th, we have visited the University Museum, the University of Tokyo, to see their exhibition.
This is the famous Akamon, preserved entrance gate for former Daimyo's residence established in 1872.

Days in Tokyo, with Prof.Mallah#2_a0186568_23313940.jpg


With kindly regard by Prof.Nishiaki, the Archaeological Dept. of the Museum, Prof.Mallah gets opportunity to give lecture for graduate students and research fellows.

Days in Tokyo, with Prof.Mallah#2_a0186568_2331278.jpg
Prof.Nishiaki and Dr.Kaifu from National Museum of Nature and Science.

Days in Tokyo, with Prof.Mallah#2_a0186568_23315194.jpg

Prof.Mallah and participants. The lecture is focused on Palaeolithic and Mesolithic in Rohri Hills and Thar Desert. All participants are very eager, so Prof.Mallah is really honored to give his lecture to them.

Days in Tokyo, with Prof.Mallah#2_a0186568_23321592.jpgThen we are walking within the university campus for an hour. Prof.Mallah gets some souvenir in special gift shop of the university.

Days in Tokyo, with Prof.Mallah#2_a0186568_23322910.jpg
After we have dinner nearby the university.
It was also exciting days for us. Thank you for all concerns!
by asiansophia | 2011-06-17 23:58 | 南アジア考古学/SA Arch.