S | M | T | W | T | F | S |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
Links
南アジア
・Heritage of Sindh
・南アジアの考古学
・インドで修行
・インダス文明への招待
(現在休止中)
・南アジアへの招待
・南アジアへの招待(ブログ)
・インド考古研究会
・Harappa.com (English)
・Sharma Centre for
考古学ブログ
☆黒く光る石と黒く動く虫
☆八ヶ岳通信
☆A.E.G.Cafe
☆立体考古Weblog
☆考える野帖
☆kizaの考古学歩けおろじすと
☆中近東文化センター附属博物館のブログ
☆第2考古学2011
博物館・学研究会
◇日本考古学協会
◇古代オリエント博物館
◇中近東文化センター
◇岡山市立オリエント美術館
◇日本西アジア考古学会
◇石器文化研究会
◇ふたがみonline
Resouces for Japanese
南アジア
・Heritage of Sindh
・南アジアの考古学
・インドで修行
(現在休止中)
・南アジアへの招待
・南アジアへの招待(ブログ)
・インド考古研究会
・Harappa.com (English)
・Sharma Centre for
Heritage Education, India (English)
考古学ブログ
☆黒く光る石と黒く動く虫
☆八ヶ岳通信
☆A.E.G.Cafe
☆立体考古Weblog
☆考える野帖
☆kizaの考古学歩けおろじすと
☆中近東文化センター附属博物館のブログ
☆第2考古学2011
博物館・学研究会
◇日本考古学協会
◇古代オリエント博物館
◇中近東文化センター
◇岡山市立オリエント美術館
◇日本西アジア考古学会
◇石器文化研究会
◇ふたがみonline
Resouces for Japanese
Quaternary/ Palaeolithic studies (Japanese/English)
☆日本旧石器学会/ Japan Paleolithic Research Association
☆日本第四紀学会/ Japan Association for Quaternay Research
カテゴリ
PJAM20123.11 Earthquake
Archaeology(English)
India2011
日々のできごと/ Daily life
アジア/ Asia
おでかけ/ Japan
南アジア考古学/SA Arch.
野川・多摩川/RegionalStudy
旧石器考古学/Palaeolithic
砂川・武蔵野台地北部
考古学(ジオ)
考古学(いろいろ)
雑記
最新の記事
ブログ移転のご案内 |
at 2012-08-15 01:41 |
PJAM2012#19 ハイ.. |
at 2012-04-07 20:00 |
PJAM2012#18 ヴィ.. |
at 2012-04-06 20:00 |
PJAM2012#17 砂漠.. |
at 2012-04-05 20:00 |
PJAM2012#16 フェ.. |
at 2012-04-04 20:00 |
最新のトラックバック
以前の記事
2012年 08月2012年 04月
2012年 03月
more...
ライフログ
Ninja analyse
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
Flower of June: 6月の花、あじさい
20年ぶりの6月最高気温ということで...自宅のPCのある部屋はエアコンなし、5F建ての最上階は1日の日照をうけて一晩中暑く、まともにPCに向かう気力が起こりませんでした...ということで、暑さを忘れる? 涼やかな花など。
6月の花、と言えばアジサイですね。写真は、わが家のベランダの鉢植え。1週間前の写真です。残念ながらここ数日の暑さで、あっと言う間に花は散ってしまいました。
続いて息子2の通う保育園のあるお寺さんの境内のアジサイ。
アジサイの花の色が、土壌の酸性度によって赤~青に変わるというのはよく知られている話しですよね。
またさまざまな園芸品種のルーツは、そのほとんどが、江戸時代にシーボルトが日本からオランダへ持ち帰ったものをルーツとしているとか...
It was the hottest June day in last 20 years yesterday (25 June). Temperature was rising up to 39~40 °C at some part of inland basin...
By the way, flower of June is hydrangea for Japanese people.
Hydrangea give us coolness with their bracing colour of flowers.
I have 1 pot of hydrangea in my balcony (above 2 photos). And you can see everywhere in Japan.
In 19C, German doctor and naturalist Ph.F.B.von Siebold brought some species of wild hydrangea to the Netherlands. These are origin of most present breeds of hydrangea.
6月の花、と言えばアジサイですね。写真は、わが家のベランダの鉢植え。1週間前の写真です。残念ながらここ数日の暑さで、あっと言う間に花は散ってしまいました。
続いて息子2の通う保育園のあるお寺さんの境内のアジサイ。
アジサイの花の色が、土壌の酸性度によって赤~青に変わるというのはよく知られている話しですよね。
またさまざまな園芸品種のルーツは、そのほとんどが、江戸時代にシーボルトが日本からオランダへ持ち帰ったものをルーツとしているとか...
It was the hottest June day in last 20 years yesterday (25 June). Temperature was rising up to 39~40 °C at some part of inland basin...
By the way, flower of June is hydrangea for Japanese people.
Hydrangea give us coolness with their bracing colour of flowers.
I have 1 pot of hydrangea in my balcony (above 2 photos). And you can see everywhere in Japan.
In 19C, German doctor and naturalist Ph.F.B.von Siebold brought some species of wild hydrangea to the Netherlands. These are origin of most present breeds of hydrangea.
by asiansophia
| 2011-06-25 11:53
| 日々のできごと/ Daily life